INNLEDNING
Ordet porneia er det viktigste ordet i forbindelse med eksklusjon. Flere Jehovas vitner har blitt ekskludert på grunn av en overtredelse av en av det styrende råds definisjoner av porneia enn av noen annen eksklusjonsgrunn, kanskje mer enn alle de andre eksklusjonsgrunnene tilsammen. Jeg har allerede skrevet to artikler om porneia. Artikkelen «Eksklusjon — å tilskrive greske ord betydninger de ikke har» drøfter porneia («ulovlig seksuelt samleie»), akatharsia («urenhet») og aselgeia («uhemmet lyst»). Artikkelen viser at det styrende råd har misbrukt alle tre ord og har forfalsket Guds ord. Den andre artikkelen er «Eksklusjon på grunn av menneskebud — tilfellet porneia». Artikkelen viser hvordan medlemmene av det styrende råd har forfalsket Guds ord på grunn av mangel på kunnskap, og den har en detaljert beskrivelse av alle de forskjellige betydninger det styrende råd har gitt til ordet porneia, med lange sitater fra Vakttårnets litteratur.
Denne artikkelen viser at greske ord ofte har en annen betydning i klassisk gresk enn i nytestementlig gresk, og at den eneste måten å finne betydningen av et gresk ord i De kristne greske skrifter, er å se på sammenhengen og hvordan ordet blir brukt i disse skrifter. Vi bør merke oss at det er en stor forskjell på betydningen av et ord og ordets referanser — dette blir ofte blandet sammen. Jeg illustrerer dette ved å studere ordene nomos («lov») og theos («gud»). Jeg bruker disse to ordene som mønster, og på denne bakgrunn presenterer jeg et studium av betydningen og referansene til porneia. Alle forekomstene av porneia og det tilsvarende verbet porneuō i De kristne greske skrifter blir stilt opp og studert. I alle tre artikeler er det noen like punkter. Men de fleste punkter er forskjellige, og de utfyller hverandre.
——————
Når vi ser etter den nøyaktige betydning av greske, hebraiske og arameiske ord, må vi huske på at de betydninger vi finner i ordbøker og leksika, ikke er ordenes leksikalske betydning. Men innføringene i gresk-engelske, hebraisk-engelske, og arameisk-engelske ordbøker viser bare hvordan ordene fra disse språk har blitt oversatt til engelsk.
Psykolingvistiske forsøk har vist at alle mennesker har et mentalt leksikon i sitt sinn. Hvert ord i det greske språk signaliserer et begrep i sinnet til innfødte grekere. Hvert begrep har en ganske klar kjerne, men blir mer diffus mot grensene. Hvert begrep i sinnet kan også bli kalt ordets «betydningsfelt». I noen tilfeller er betydningsfeltet begrenset, fordi ordet bare har én mening, slik som for eksempel nomos («lov») og theos («gud»), ord som jeg skal drøfte i detalj i det som følger.
Å kommunisere med ord innebærer at den som taler, bruker ordene på en slik måte at tilhørerne ved hjelp av sammenhengen kan forstå hvilken del av ordenes begreper som taleren synliggjør og hvilken del han lar ligge i mørke. Når en person kommuniserer med andre ved hjelp av ord, vil tilhørerne som har samme morsmål, i de fleste tilfeller øyeblikkelig forstå hva taleren mener på grunn av sammenhengen. Vi kan derfor si at det begrepet som hvert ord representerer, som finnes i sinnet til dem som har samme morsmål, er ordenes leksikalske betydning, og ikke de ord som finnes in en ordbok eller i et leksikon.
Problemet er imidlertid at alle de som har hatt gresk, hebraisk og arameisk som morsmål, er døde. Derfor kan vi ikke forstå den fulle leksikalske betydningen av de fleste ord på disse språkene. Det beste vi kan gjøre når det gjelder gresk, er å studere den sammenheng som et ord står i i De kristne greske skrifter, for å forstå mest mulig av ordets betydningsfelt. Hvis et ord forekommer bare én gang, er det vanskelig å finne dets leksikalske betydning. Jo oftere et ord forekommer, jo lettere er det å forstå dets betydning.
I tillegg til et ords leksikalske betydning (det begrep ordet signaliserer i sinnet til mennesker med samme språk), så har et ord også en eller flere referanser. Ordets referanser er de ting i verden som ordet referer til eller peker på. Det er svært viktig å sjeldne mellom ordets betydning og ordets referanser. Jeg skal nå bruke de to ordene nomos («lov») og theos («gud») som eksempler, og jeg begynner med nomos. Dette ordet har et begrenset betydningsfelt, siden det bare har én betydning.
BETYDNINGEN OG REFERANSENE TIL ORDENE NOMOS («LOV») OG THEOS («GUD»)
Jeg bruker ordet nomos, fordi det ikke er et komplisert ord, og derfor kan det tjene som et godt eksempel. Store norske leksikon har følgende definisjon av «lov»: «Lover er generelle rettsregler som fastsetter rettigheter og plikter». Jeg skal nå gi eksempler på ordets referanser.
REFERANSENE TIL SUBSTANTIVET NOMOS («LOV»)
Følgende skriftsteder viser hva referansene til ordet nomos er:
Lukas 24:44
44 Han sa nå til dem: «Dette er mine ord, som jeg talte til dere mens jeg ennå var hos dere, at alt det som står skrevet om meg i Moseloven (nomos) og i Profetene og Salmene,+ må bli oppfylt.»
Johannes 10:34
34 Jesus svarte dem: «Står det ikke skrevet i DERES Lov (nomos): ’Jeg har sagt: «Dere er guder»’?
Romerne 3:27, 28
27 Hvor er så dette med å rose seg? Det er utelukket. Ved hvilken lov (nomos)? Gjerningenes? Nei! Men ved troens lov (nomos). 28 For vi mener at et menneske blir erklært rettferdig ved tro, uten lovgjerninger. (nomos).
Romerne 7:21-25
21 Jeg finner altså denne lov (nomos) i mitt tilfelle, at når jeg ønsker å gjøre det som er rett, er det onde til stede hos meg. 22 Jeg gleder meg virkelig over Guds lov etter det menneske jeg er i det indre,23 men i mine lemmer ser jeg en annen lov, som fører krig mot mitt sinns lov og tar meg til fange under syndens lov, som er i mine lemmer. 24 Jeg elendige menneske! Hvem skal redde meg fra det legeme som lider denne død? 25 Gud være takk ved Jesus Kristus, vår Herre! Med mitt sinn er jeg da altså selv en slave for Guds lov, men med mitt kjød for syndens lov.
Galaterne 6:2
2 Fortsett å bære hverandres byrder, og oppfyll på den måten KRISTI lov (nomos).
Hebreerne 10:16
16 «’Dette er den pakt som jeg skal slutte med dem etter de dager,’ sier Jehova. ’Jeg vil legge mine lover (nomos) i deres hjerter, og i deres sinn skal jeg skrive dem’».
Jakob 1.25
25 Men den som skuer inn i den fullkomne lov (nomos) som hører friheten til, og som fortsetter med det, han skal, fordi han ikke er blitt en glemsom hører, men en gjerningens gjører, være lykkelig når han gjør den.
Tabell 1.1 Referansene til nomos («lov»)
Lukas 24:44 | Moseloven. |
Lukas 10:34 | De hebraiske skrifter. |
Romerne 3:27 | Troens lov. |
Romerne 3:28 | Moseloven; troens lov. |
Romerne 5:21-25 | «Syndens lov» = Nedarvet synd; «sinnets lov» = Samvittigheten; «Guds lov» = De kristne lover for troen. |
Galaterne 6:2 | Kristi lov. |
Hebrews 10:16 | De kristne lover for troen. |
James 1:25 | Frihetens lov. |
Den eneste betydningen nomos («lov») har, er «en generell regel som fastsetter rettigheter og plikter». Referansene er forskjellige fra ordets betydning, og skriftstedene i Tabell 1.1 viser dette. Det er viktig å merke seg at ingen av referansene er en del av betydningen (definisjonen) av nomos.
I Romerne 7:23, for eksempel, finner vi at ordene «syndens lov», som er nedarvet synd, og «mitt sinns lov», som er samvittigheten. Det er helt klart at nedarvet synd og samvittigheten ikke er innbefattet i betydningen av nomos. Men disse uttrykkene er referanser til nomos.
REFERANSENE TIL THEOS («GUD»)
Substantivet «gud» er et ord alle kjenner, og umiddelbart har det en mening for oss. Vi kan beskrive ordet ved å bruke synonymet «guddom». Fordi vi kjenner dette ordet, er det et spesielt godt eksempel på forskjellen mellom betydning og referanse. Skrifsteder som viser referansene til theos, følger:
Matteus 4:10
10 Da sa Jesus til ham: «Gå bort, Satan! For det står skrevet: ’Det er Jehova din Gud du skal tilbe, og det er bare ham du skal yte hellig tjeneste.’»
Johannes 10:34-36
34 Jesus svarte dem: «Står det ikke skrevet i DERES Lov: ’Jeg har sagt: «Dere er guder»’? 35 Når han har kalt dem som Guds ord ble rettet imot, for ’guder’ — og Skriften kan jo ikke gjøres ugyldig — 36 hvorfor sier dere da til meg, som Faderen har helliget og sendt til verden: ’Du spotter Gud’, fordi jeg sa: Jeg er Guds Sønn?
Apostlenes gjerninger 7:39, 40
39 Ham ville våre forfedre ikke bli lydige mot, men de støtte ham fra seg, og i sine hjerter vendte de tilbake til Egypt 40 og sa til Aron: ’Lag guder til oss som kan gå foran oss. For denne Moses, som førte oss ut fra Egypts land — vi vet ikke hva som har hendt med ham.’’
Apostlenes gjerninger 14:11, 12
11 Og da folkeskarene så hva Paulus hadde gjort, hevet de sin røst og sa på lykaonisk: «Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss!» 12 Og de begynte å kalle Bạrnabas for Zevs, men Paulus for Hẹrmes, siden det var han som førte ordet.
Apostlenes gjerninger 17:23
23 For eksempel, mens jeg gikk omkring og nøye betraktet de ting dere dyrker, fant jeg også et alter hvor det var skrevet: ’For en ukjent gud.’ Derfor, det som dere viser gudhengivenhet uten å kjenne det, det forkynner jeg dere.
Apostlenes gjerninger 19:26
26 Og dere ser og hører hvordan denne Paulus ikke bare i Ẹfesos, men i nesten hele distriktet Asia har overtalt en anselig folkemengde og fått dem til å anta en annen mening, idet han sier at de guder som er laget med hender, ikke er guder
Apostlenes gjerninger 28:6
6 Men de ventet at han skulle hovne opp av betennelse eller plutselig falle død om. Etter at de hadde ventet lenge og så at det ikke skjedde noe som var til skade for ham, forandret de mening og begynte å si at han var en gud.
- Korinter 4:4
4 blant dem har denne tingenes ordnings gud blindet de ikke-troendes sinn, for at lyset fra det herlige gode budskap om KRISTUS, som er Guds bilde, ikke skal skinne igjennom.
Filipperne 3:19
19 og deres endelikt er tilintetgjørelse, og deres gud er buken, og deres ære består i deres skam, og de har sitt sinn rettet mot ting som er på jorden.
- Tessaloniker 2:4
4 Han står imot og opphøyer seg over enhver som sies å være «gud» eller gjenstand for ærbødighet, så han setter seg i Guds tempel, idet han offentlig utgir seg for å være en gud.
Tabell 1.2 Referanser for theos («gud»)
Matteus 4:10 | Vår Skaper. |
Johannes 10:34-36 | Mennesker (Dommerne i Israel, Salme 82:1). |
Apostlenes gjerninger 7:39, 40 | Utskårne bilder. |
Apostlenes gjerninger 14:11, 12 | Guder man tror eksisterer, slike som Zevs og Hermes. |
Apostlenes gjerninger 17:23 | En ukjent gud. |
Apostlenes gjerninger 19:26 | Støpte bilder. |
Apostlenes gjerninger 28:6 | En gud. |
2. Korinter 4:4 | Satan Djevelen. |
Filipperne 3:19 | Buken. |
2. Tessaloniker 2:4 | Såkalte guder; skaperen; en gud. |
Listen i Tabell 1.2 er et godt eksempel på forskjellen mellom et ords betydning og ordets referanser. Betydningen av theos er «gud». Men som vi ser i Tabell 1.2, refererer theos til Skaperen, til mennesker, til utskårne bilder, til støpte bilder, til Satan og til og med til buken.
FORSKJELLEN MELLOM BETYDNING OG REFEREANSER FOR PORNEIA OG MOIKHEIA
Det er helt klart at ingen av referansene i Tabell 1.2 er en del av betydningen av theos. Men eksemplene refererer til noe som kan bli vist ære eller tilbedt, og som derfor kan kalles «gud». Å ha en klar forståelse av forskjellen på betydning og referanse er helt nødvendig for å forstå betydningen av det greske ordet porneia — den betydning som eksisterte i sinnene til de som skrev De kristne greske skrifter, i motsetning til de betydninger vi kan finne i gresk-engelske eller gresk-norske ordbøker. Jeg skal i det som følger definere porneia.
DEN ENESTE BETYDNINNG SUBSTANTIVET MOIKHEIA OG VERBENE MOIKHAŌ OG MOIKHEUŌ HAR
Verbet moikhaō («å begå ekteskapsbrudd») forekommer tre ganger i De kristne greske skrifter(Matteus 5:32; 19:9; Markus 10:11). og verbet moikheuō, som har akkurat samme betydning — det er bare en dialektforskjell på de to — forekommer 15 ganger. Nedenfor ser vi teksten i Matteus 5:32, og her finner vi begge verbene moikhaō og moikheuō foruten substantivet porneia.
32 Men jeg sier dere at enhver som skiller seg fra sin hustru av noen annen grunn enn utukt (porneia), utsetter henne for å begå ekteskapsbrudd (moikheuō), og enhver som gifter seg med en fraskilt kvinne, begår ekteskapsbrudd (moikheuō).[1]
Det er svært viktig å huske, slik jeg tidligere har vist, at den leksikalske betydning av greske ord ikke finnes i gresk-engelske eller gresk-norske ordbøker, men i sinnene til dem som hadde gresk som morsmål. Ordbøkene viser bare hvordan et gresk ord har blitt oversatt på engelsk eller norsk. Det er også viktig å huske på at betydningen av ord i De kristne greske skrifter ofte er annerledes enn betydningen av de samme ord i klassisk gresk. Denne forskjellen ble vist i Vakttårnet for 15. februar 1989, side 11:
2 De lyttet til en minneverdig tale som den kristne apostelen Paulus holdt for den berømte domstolen Areopagos. Først argumenterte han for at det finnes én Gud, Skaperen, som vi alle skylder livet. Det ledet til den logiske slutning at vi står ansvarlig overfor den samme Gud. Det var da Paulus sa: «Disse uvitenhetens tider [da menneskene dyrket avguder] har Gud båret over med, men nå befaler han alle mennesker hvor de enn er, at de må vende om [angre, NW].» — Apostlenes gjerninger 17: 30.
3 Anger ville i virkeligheten være et overraskende begrep for disse tilhørerne. Hvorfor det? Grekerne i oldtiden knyttet anger til det å føle samvittighetsnag over en bestemt handling eller uttalelse. En ordbok sier imidlertid at for grekerne henledet ordet ikke tanken på «en forandring i hele den moralske holdning, en grunnleggende forandring når det gjelder hvordan en bør leve sitt liv, en omvendelse som berører hele ens oppførsel».
Den eneste måten å finne betydningen av et gresk ord i De kristne greske skrifter er å se på sammenhengen der ordet forekommer. Verbene moikhaō og moikheuō er oversettelser av et hebraisk verb. Og på grunn av dette kan vi vite betydningen av disse to verbene med sikkerhet.
Romerne 13:9 sier:
9 For den skrevne lov: «Du skal ikke begå ekteskapsbrudd, du skal ikke myrde, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære», og hvilket annet bud det enn er, sammenfattes i dette ord, nemlig: «Du skal elske din neste som deg selv.»
Uttrykket «å begå ekteskapsbrudd» er oversatt fra det greske verbet moikheuō, og dette er et sitat fra 2. Mosebok 20:14, hvor det hebraiske verbet nā’ap («å begå ekteskapsbrudd») blir brukt. I Israel på Jesu tid var det forskjellige synspunkter når det gjaldt grunnlaget for å oppløse ekteskapet — det var forskjell på ekteskapsbrudd begått av en mann og ekteskapsbrudd begått av en kvinne. Men Jesus bruker ordet porneia («ulovlig seksuelt samleie») om en kvinne i Matteus 5:32 og om en mann i Matteus 19:9. De kristne greske skrifter har derfor ingen forskjell.
Betydningen av verbene moikheuō/moikhaō er klar ut fra den sammenheng de står i. Begge verbene referer til en gift person som har et ulovlig seksuelt samleie med en som han eller hun ikke er gift med.
DEN ENESTE BETYDNINGEN SOM SUBSTANTIVET PORNEIA OG VERBET PORNEUŌ HAR — OG DERES REFRANSER
Jeg har tidligere vist at substantive moikheia og verbene moikhaō og moikheuō bare har én eneste betydning eller definisjon og en eneste referanse, nemlig «ekteskapsbrudd», som innebærer et seksuelt samleie mellom en gift person og en som han eller hun ikke er gift med. Jeg skal nå vise at substantivet porneia og verbet porneuō bare har én eneste betydning eller definisjon, men tre referanser.
DET STYRENDE RÅDS FORSØK PÅ Å FORANDRE BETYDNINGEN AV REFERANSENE TIL PORNEIA
Den første utgave av New World Translation inneholdt De kristne greske skrifter og ble publisert i året 1950. Fordi det hadde gått 50 år ved begynnelsen av det 21. århundre, og språket forandrer seg over tid, var det behov for en revisjon. Den engelske revisjonen, som ble utgitt i 2013 (NWT13) kan oppfattes som en ny oversettelse heller enn en revisjon av NWT84. Jeg kan si dette, for oversetterne, under ledelse av det styrende råd, forkastet alle de grunnleggende oversettelsesprinsippene som gjorde NWT84 til en slik enestående nøyaktig oversettelse.
NWT13 gjengir ikke de små nyansene i originalteksten, slik NWT84 gjør, og den er ikke en nøyaktig oversettelse av Bibelens grunntekst. Den norske NV96 er etter min vurdering den mest nøyaktige bibeloversettelsen som finnes på norsk, mens NV17 er en av de dårligste oversettelsene hva nøyaktighet angår. De artikler jeg skriver, drøfter ofte detaljene i grunnteksten, og det er umulig for meg å bruke NV17, for i de fleste tilfeller gjengir den ikke disse detaljer. Medlemmene av det styrende råd har også i mange tilfeller lest deres synspunkter inn i teksten.
Et eksempel er gjengivelsen av porneia i NWT84 med «fornication», mens NWT13 har «sexual immorality». Ifølge Merriam-Webster er «fornication» «seksuelt samleie mellom to personer som ikke er gift med hverandre», og det er betydningen av porneia. Ordene «sexual immorality» derimot har en mye videre betydning, og dette uttrykket gir medlemmene av det styrende råd anledning til å hevde at andre handlinger enn ulovlig seksuelt samleie kan også innbefattes i porneia. Det er tydeligvis grunnen til at de har brukt den videre betydningen.
NV17 har «seksuell umoral» som en oversettelse av porneia mens NV96 har «utukt». NV86 har «ekteskapsbrudd» som en oversettelse av moikheia, mens NV17 har «utroskap». I følge Store Norske Leksikon kan ordet utroskap anvendes både på ekteskapsbrudd og et seksuelt samleie med en annen enn samboeren eller kjæresten. Vi ser at tendensen både i den engelske NWT13 og i den norske NV17 er å finne mer generelle ord både for porneia og for moikheia. På grunn av dette har det styrende råd anledning til å gi de greske ordene nye betydninger, og dette har de gjort med porneia.
EKSEMPLER SOM VISER AT ORDET PORNEIA HAR BETYDNINGEN «ULOVLIG SEKSUELT SAMLEIE»
Jesus snakket om ekteskap og skilsmisse, og hans ord i Matteus 5:27, 28, 31, 32 viser at porneia har betydningen «ulovlig seksuelt samleie».
27 Dere har hørt at det er blitt sagt: ’Du skal ikke begå ekteskapsbrudd (moikheia).’ 28 Men jeg sier dere at enhver som fortsetter å se på en kvinne for å nære lidenskap for henne, har allerede begått ekteskapsbrudd (moikheia) med henne i sitt hjerte… 31 Det er dessuten blitt sagt: ’Enhver som skiller seg fra sin hustru, skal gi henne en skilsmisseattest.’ 32 Men jeg sier dere at enhver som skiller seg fra sin hustru av noen annen grunn enn utukt (porneia), utsetter henne for å begå ekteskapsbrudd (moikheia), og enhver som gifter seg med en fraskilt kvinne, begår ekteskapsbrudd (moikheia).
Som jeg allerede har vist, betyr det greske ordet moikheia ekteskapsbrudd, noe som innebærer at en som er gift, har et seksuelt samleie med en som han eller hun ikke er gift med. Ved å vise at ekteskapsbrudd er det samme som porneia, viser Jesus at ekteskapsbrudd er en av referansene til porneia. Dette bekrefter betydningen «ulovlig seksuelt samleie» for ordet porneia.
Det er også andre ord Jesus bruker, som viser at porneia og det tilsvarende verbet porneuō betyr «ulovlig seksuelt samleie. Det er uttrykket «ett kjød».[2] Betydningen av dette uttrykket kan vi se av Jesu ord i Matteus 19:5, 6 (over) og 1. Korinter 6:16-18 (under):
5 og sa: ’Derfor skal en mann forlate sin far og sin mor og holde seg til sin hustru, og de to skal være ett kjød’?6 Så er de da ikke lenger to, men ett kjød. Derfor, det som Gud har forent i samme åk, skal ikke noe menneske skille.»
16 Hva? Vet dere ikke at den som er forent med en skjøge, er ett legeme med henne? For: «De to,» sier han, «skal bli ett kjød.» 17 Men den som er forent med Herren, er én ånd med ham. 18 Flykt fra utukt (porneia).Enhver annen synd som et menneske kan begå, er utenfor hans legeme, men den som praktiserer utukt (porneia), synder mot sitt eget legeme.
De viktige ordene her er «ett kjød» i 1. Korinter 6:16, og studienoten for Matteus 19:5 sier:
ett: Eller: «ett kjød». Det uttrykket som er brukt her på gresk, er en bokstavelig gjengivelse av det hebraiske uttrykket som er brukt i 1Mo 2:24, og det kan også oversettes med «én kropp» eller «én person». Det beskriver det aller tetteste båndet som kan eksistere mellom to mennesker. Det sikter ikke bare til det seksuelle, men til hele forholdet. De to vil være uatskillelige partnere som er trofaste mot hverandre. Et slikt forhold kan ikke brytes uten at det skader begge parter.
De hebraiske ordene i 1. Mosebok 2:24 og de greske ordene in Matteus 19:5 kan bare oversettes med «ett kjøtt» eller «ett kjød» og ikke med «én kropp» eller «én person», hvis vi bokstavelig oversetter det som står. Men sitatet gir en utmerket beskrivelse av uttrykket som å ha seksuelle samleier og å være uadskillelige partnere. På denne bakgrunn skal jeg nå drøfte det som Paulus sier i 1. Korinter 6:16-18. Først gir jeg en bokstavelig oversettelse av disse versene:
16 Vet dere ikke at enhver som blir limt (kollaō) sammen med en prostituert, han er ett legeme med henne? For de vil bli, slik det er sagt: «De to er ett kjøtt.» 17 Den som er limt sammen med Herren, er én ånd med ham. 18 Flykt fra ulovlige seksuelle samleier (porneia)! Enhver synd som et menneske vil gjøre, er utenfor hans legeme. Den som praktiserer ulovlige seksuelle samleier (porneia), synder mot sitt eget legeme,
Det greske ordet kollaō har betydningen « å holde seg til eller å klynge seg til noe» (Louw og Nida), eller «å lime eller lodde sammen». (Mounce) Det er innlysende at «å bli limt sammen med en prostituert» ikke uttrykker «det aller tetteste båndet som kan eksistere mellom to mennesker». I dette verset kan uttrykkene «å bli limt sammen med» og «de to er ett kjøtt» bare referere til ulovlige seksuelle samleier. Og dette blir knyttet til porneia to ganger i vers 18.
Vi kan se det samme i 1. Korinter 10:8:
8 La oss heller ikke praktisere utukt (porneuō), slik noen av dem drev utukt, bare for å falle, tjuetre tusen av dem på én dag.
Israels folk skulle til å gå inn i det lovte land. Men på Moabs sletter var det moabittiske kvinner som fristet israelittiske menn til å ha seksuell omgang med dem. I dette verset blir verbet porneuō brukt to ganger, og meningen må være «å praktisere ulovlige seksuelle samleier». Det er også tre andre steder hvor vi kan se at porneia blir brukt i denne betydningen:
Johannes 8:41
41 Dere gjør DERES fars gjerninger.» De sa til ham: «Vi er ikke født som følge av utukt (porneia); vi har én Far, Gud.»
En person kan ikke bli født uten at hans foreldre har hatt seksuell omgang med hverandre.
- Korinter 5:1
1 Det meldes faktisk om utukt (porneia); blant dere, og en slik utukt (porneia) som ikke engang forekommer blant nasjonene: at en mann har sin fars hustru.
Mannen hadde tatt sin fars kone, og det innebærer at de to hadde seksuelle samleier.
Åpenbaringen 2:14
14 Men jeg har noen få ting imot deg, at du har noen der som holder fast ved Bịleams lære, han som begynte å lære Bạlak å legge en snublestein for Israels sønner — å spise slikt som var ofret til avguder, og å drive utukt (porneuō).
Bileam var den som foreslo at moabittenes kvinner skulle ha seksuell omgang med israelittiske menn. Dette er en henvisning til det som er nevnt i 1. Korinter 10:8, og det kan ikke være noen tvil om at porneia i dette tilfellet betyr «ulovlige seksuelle samleier». I Tabell 1.3 finner vi de seks skriftstedene hvor porneia klart betyr «ulovlig seksuelt samleie».
Tabell 1.3 Vers hvor det er klart at porneia betyr “ulovlig seksuelt samleie”
Matteus 5:32 | Ekteskapsbrudd (moikheia) er en referanse for porneia. |
1. Korinter 6:16-18 | Å være ett kjøtt med en prostituert er poeneia. |
1. Korinter 10:8 | Seksuell omgang på Moabs sletter er porneia. |
Johannes 8:41 | Jødene var ikke født på grunn av utukt (porneia). |
1. korinter 5:1 | Mannen som tok sin fars kone var skyldig i poeneia. |
Åpenbaringen 2:14 | Bileam fikk israelittiske men til å begå utukt (porneia). |
Som tabellen viser, er det seks steder i De kristne greske skrifter hvor sammenhengen viser at porneia har betydningen «ulovlig seksuelt samleie». Det er 19 andre steder hvor porneia forekommer og fire steder hvor verbet porneuō forekommer. I det som følger, har jeg sitert alle disse stedene, og alle som ønsker det, kan forvisse seg om at porneia ikke i noen av disse steder har noen annen betydning enn «ulovlig seksuelt samleie».
Matteus 15:19
19 Fra hjertet kommer for eksempel onde resonnementer, mord, ekteskapsbrudd, utukt (porneia), tyverier, falske vitnesbyrd, bespottelser.
Markus 7:21
21 for innenfra, fra menneskenes hjerte, utgår skadelige resonnementer: utukt (porneia), tyverier, mord.
Apostlenes gjerninger 15:20
20 men skrive til dem at de skal avholde seg fra ting som er besmittet av avguder, og fra utukt (porneia) og fra det som er kvalt, og fra blod.
Apostlenes gjerninger 15:29
29 at dere fortsetter å avholde dere fra ting som er ofret til avguder, og fra blod og fra det som er kvalt, og fra utukt (porneia). Hvis dere omhyggelig holder dere borte fra disse ting, vil det gå dere godt. Måtte dere være ved god helse!»
Apostlenes gjerninger 21:25
25 Når det gjelder de troende fra nasjonene, så har vi sendt bud, idet vi har truffet den avgjørelse at de skal holde seg borte både fra det som er ofret til avguder, og fra blod og det som er kvalt, og fra utukt (porneia).»
- Korinter 12:21
21 Når jeg kommer igjen, vil min Gud kanskje ydmyke meg blant dere, og jeg kan komme til å sørge over mange av dem som før har syndet, men som ikke har angret den urenhet og utukt (porneia) og løsaktige oppførsel som de har praktisert.
Galaterne 5:19
19 Men kjødets gjerninger er tydelige, og de er utukt (porneia), urenhet, løsaktig oppførsel.
Efeserne 5:3
3 Utukt (porneia) og urenhet av ethvert slag eller griskhet må ikke engang nevnes blant dere, slik som det sømmer seg for hellige.
Kolosserne 3:5
5 Så død da DERES lemmer som er på jorden, med hensyn til utukt (porneia), urenhet, seksuell lyst, skadelig begjær og griskhet, som er avgudsdyrkelse.
- Tessalonikerne 4:3
3 For dette er hva Gud vil, DERES helligelse, at dere avholder dere fra utukt (porneia).
Åpenbaringen 2:20
20 Men dette har jeg imot deg, at du tolererer denne kvinnen Jẹsabel, som kaller seg profetinne, og som lærer og villeder mine slaver til å drive utukt (porenuō) og til å spise slikt som er ofret til avguder.
Åpenbaringen 2:21
21 Og jeg har gitt henne tid til å angre, men hun er ikke villig til å angre sin utukt (porneia).
Åpenbaringen 9:21
21 og de angret ikke sine mord eller sine spiritistiske handlinger eller sin utukt (porneia) eller sine tyverier.
Åpenbaringen 14:8
8 Og en annen, en engel nummer to, fulgte etter og sa: «Hun har falt! Babylon den store har falt, hun som fikk alle nasjonene til å drikke av sin utukts (porneia) vredesvin!»
Åpenbaringen 17:2
2 og som jordens konger har drevet utukt med (porneuō), mens de som bor på jorden, ble drukne av hennes utukts (porneia).
Åpenbaringen 17:4
4 Og kvinnen var kledd i purpur og skarlagen og var smykket med gull og edelstener og perler og hadde et gullbeger i sin hånd som var fullt av avskyelige ting og hennes utukts (porneia) urenheter.
Åpenbaringen 18:3
3 For på grunn av hennes utukts vredesvin har alle nasjonene falt som offer, og jordens konger har drevet utukt (porneuō) med henne, og jordens reisende kjøpmenn er blitt rike på grunn av hennes skamløse overdådighets makt.»
Åpenbaringen 18:9
9 Og jordens konger, som har drevet utukt (porneuō) med henne og levd i skamløs overdådighet, skal gråte og slå seg selv av sorg over henne, når de ser på røyken fra brenningen av henne.
Åpenbaringen 19:20
2 for hans dommer er sanne og rettferdige. For han har fullbyrdet dommen over den store skjøge, som fordervet jorden med sin utukt (porneia), og han har hevnet sine slavers blod og krevd det av hennes hånd.»
Der hvor porneia blir stilt opp sammen med andre negative ord uten noen sammenheng, kan vi ikke slutte hva som er betydningen av porneia. Dette ser gjelder ti skriftsteder (Matteus 15:19; Markus 7:21; Apostlenes gjerninger 15:20, 29; 21:25; 2. Korinter 12:21; Galaterne 5:19; Efeserne 5:3; Kolosserne 3:5; Åpenbaringen 9:21). Det er fire eksempler av porneia og tre eksempler av porneuō som blir brukt på en symbolsk måte i forbindelse med Babylon den store. (Åpenbaringen 14:8; 17:2, 4; 18:3, 9 og 19:20). I tillegg til disse stedene er det bare to eksempler av porneia og ett eksempel av porneuō som ikke tilhører en av disse gruppene. (1. Tessaloniker 4:3 og Åpenbaringen 2:20, 21). Sammenhengen hvor disse tre tekstene står, forteller oss ingen ting om betydningen av porneia og porneuō. Vi må derfor bare bygge på de seks eksemplene hvor betydningen «ulovlig seksuelt samleie» er tydelig.
Det greske ordet porneia har bare tre referanser:
- Seksuell omgang (samleie) mellom en som er gift og en som han eller hun ikke er gift med:— Matteus 5:32:
32 Men jeg sier dere at enhver som skiller seg fra sin hustru av noen annen grunn enn utukt (porneia), utsetter henne for å begå ekteskapsbrudd (moikheuō), og enhver som gifter seg med en fraskilt kvinne, begår ekteskapsbrudd (moikhaō).
Jesu ord viser at å begå ekteskapsbrudd er porneia.
- Seksuell omgang (samleie) mellom ugifte personer — 1. Korinter 7:2:
2 Men på grunn av den utbredte utukt (porneia): La enhver mann ha sin egen hustru og enhver kvinne ha sin egen mann.
Den mannen Paulus snakker om, må ha vært ugift, og han kunne bli skyldig i utukt (porneia).
- Judas 1:7 viser at samleie mellom homoseksuelle er porneia.
7 Slik er også Sodọma og Gomọrra og byene omkring dem, etter at de på samme måte som de ovennevnte hadde drevet utukt (ekporneuō) i stort omfang og gått etter kjød til unaturlig bruk, stilt fram for oss som et advarende eksempel ved å lide en evig ilds rettslige straff.
Det greske ordet ekpoeneuō har omtrent den samme mening som porneuō. Vi ser at de homoseksuelle handlinger som ble utført i Sodoma og Gomorra blir klassifisert som porneia.
Tabell 1.4 Referansene til porneia («ulovlig seksuelt samleie»)
Matteus 5:32 | Seksuelt samleie mellom en som er gift, og en som han eller hun ikke er gift med. |
1. Korinter 7:2 | Seksuelt samleie mellom ugifte personer. |
Judas 7 | Seksuelt samleie mellom homoseksuelle. |
Denne seksjonen har drøftet betydning og referanser til de tre greske ordene nomos («lov»), theos («gud») og porneia («ulovlig seksuelt samleie»). Hvert av ordene har én eneste betyding, men flere referanser, slik vi ser av tabellene. Det greske ordet nomos har ti referanser og theos har også ti referanser. Men det greske ordet porneia har bare tre referanser. Likheten mellom referansene i alle tre ordene er at de har blitt funnet på grunn av den måten hvert av ordene er blir brukt på i De kristne greske skrifter.
I Tabell 1.5 finner vi en liste over hvordan det styrende råd til forskjellige tider har lagt til og trukket fra forskjellige betydninger og referanser til porneia. De fleste av disse har ikke noe grunnlag i Bibelens tekst, og noen av dem motsier hverandre.
Table 1.5 Det styrende råds forskjellige definisjoner av porneia
1956 | Kunstig inseminasjon fra en annen mann enn ektemannen. |
1969 | Bestialitet er ikke porneia, men er en eksklusjonsgrunn. |
1970 | Ordet porneia kan muligens inkludere homoseksuelle handlinger. |
1972, juni | Ordet porneia inkluderer ikke homoseksuelle handlinger og bestialitet. |
1973, mai | Ordet porneia inkluderer homoseksuelle handlinger. |
1974 (1975) | Ordet porneia kan referere til handlinger innenfor ekteskapet, slik som oral og anal sex og andre umoralske handlinger utført av gifte personer. Slike handlinger kan føre til oppløsning av ekteskapet og til eksklusjon. |
1978 | Ordet porneia kan ikke bli anvendt på handlinger innenfor ekteskapet, slik som oral og anal sex. Og slike handlinger kan ikke føre til oppløsning av ekteskapet. Ektefellen kan imidlertid vurdere den andre ektefellens handlinger som umoralske, slik at de defineres som porneia. På dette grunnlaget kan ektefellen kreve at ekteskapet blir oppløst. |
1978 | Det finnes ingen veiledning i Skriften om seksuelle handlinger innenfor ekteskapet. Bare ektefolkene selv kan avgjøre hvordan deres seksuelle samliv skal være. |
1983 | Medlemmene av det styrende råd har bestemt at de kan lage regler for den seksuelle omgang mellom ektefeller. Det er slik at oral og anal sex mellom ektefeller ikke er porneia, men det er perverse handlinger. Slike handlinger kan ikke føre til oppløsning av ekteskapet. Men de kan føre til eksklusjon. |
1983 | Ordet porneia inkluderer bestialitet. |
1999 | Ordet porneia inkluderer oral og anal sex mellom ugifte personer og en bevisst kjæling med kjønnsorganene til en person man ikke er gift med.. |
2018 | Ordet porneia inkluderer handlinger av fullt påkledde personer uten hud-kontakt. |
1956 | Artificial insemination from another man than her husband. |
1969 | Bestiality is not porneia, but it is a disfellowshipping offense. |
1970 | The word porneia can possibly include homosexual acts. |
1972, January | The word porneia does not include homosexual acts and bestiality. |
1972, December | The word porneia includes homosexual acts. |
1974 | The word porneia can be applied inside marriage to anal an oral sex and other lewd practices performed by married persons. Such actions can lead to divorce and disfellowshipping. |
1978 | The word porneia cannot be applied inside marriage to anal an oral sex, and such actions cannot lead to divorce. However, one marriage mate can view sexual actions by the other mate so lewd that he or she defines them as porneia. On this basis, the married mate can rightly demand a divorce. |
1978 | No Scriptural instruction regarding sexual relations inside marriage exists. Only the married couple can decide how their sexual relations should be performed. |
1983 | The members of the Governing Body have decided that they have the right to make rules for sexual relations between married couples: While oral and anal sex by a married couple is not porneia, they are “perversions”. Such actions are not reasons for divorce, but they can still lead to disfellowshipping. |
1983 | The word porneia includes sexual relations between a human being and a beast. |
1999 | The word porneia includes oral and anal sex by unmarried persons and deliberate fondling of the genitals of a person to whom he or she is not married. |
2018 | The word porneia can include actions of fully clothed persons without any skin-to- skin contact. |
Det alvorlige problemet med alle de ubiblske betydningene for porneia som medlemmene av det styrende råd har funnet på, er at titusener av Jehovas vitner har blitt ekskludert på grunn av disse feilaktige definisjonene. For å bevise hva ordet porneia virkelig betyr og hvilke referanser ordet har, har jeg skrevet tre forskjellige artikler.
I den neste seksjonen skal jeg drøfte noen av betydningene og referansene som medlemmene av det styrende råd har tilskrevet porneia
[1] . https://www.merriam-webster.com/dictionary/fornication.
[2]. Her har NV17 igjen unnlatt å gjengi grunnteksten korrekt ved å bare bruke ordet «ett» i stedet for «ett kjød».
EN ANALYSE AV ELDSTEBOKENS DEFINISJONER AV PORNEIA
Å oppløse et ekteskap og å ekskludere noen er svært alvorlige handlinger. Derfor er det viktig at vi forstår hvordan Jehova Gud ser på disse handlingene. Den eneste kilden som viser hvordan Gud tenker, er Bibelen. Og jeg skal nå drøfte definisjonene av porneia («ulovlig seksuelt samleie») i Eldsteboken i lys av Bibelen. Følgende definisjon blir gitt i kapittel 12, punkt 3:
Seksuell umoral (porneia): (3. Mos 20:10, 13, 15, 16; Rom 1: 24, 26, 27, 32; 1. Kor 6:9, 10) Porneiainnebærer umoralsk bruk av kjønnsorganene, på en naturlig eller pervers måte, i seksuell hensikt. Det må være en annen part i den umoralske handlingen – et menneske (uansett kjønn) eller et dyr. Frivillig deltagelse innebær erskyld og gjør det påkrevd å nedsette et domsutvalg. Det dreier seg ikke om en kort berøring av kjønnsorganene, men om bevisst stimulering av dem. Porneia innbefatter oralsex, analsex og stimulering av kjønnsorganene mellom personer som ikke er gift med hverandre. (w06 15.7. s. 29–30; w04 15.2. s. 13; w00 1.11. s. 8 avsn. 6; w83 15.10. s. 25–28; lvs s. 120) Det er ikke nødvendig med hudkontakt, kopulasjon (å trenge inn i partneren) eller seksuell utløsning for at handlingen skal være porneia.
Vakttårnet for 1. juni 1972, side 262, hadde en mer begrenset definisjon.
Sammenhengen i Matteus, kapittel 19, bekrefter dette. Jesus viste ut fra de hebraiske skrifter at en mann og hans hustru blir «ett kjød», og sa deretter: «Det som Gud har sammenføyd, det skal et menneske ikke atskille.» (Matt. 19: 5, 6) I forbindelse med homoseksuelle handlinger blir kjønnsorganene brukt på en unaturlig måte, på en måte som det aldri har vært meningen at de skulle brukes. To personer av samme kjønn utfyller ikke hverandre, slik som Adam og Eva gjorde. De kan aldri bli «ett kjød» i den hensikt å formere seg. Det kan i denne forbindelse nevnes at når et menneske har omgang med et dyr, dreier det seg om to forskjellige slags kjød. Apostelen Paulus skrev: «Ikke alt kjøtt er det samme kjøtt, men ett er kjøtt i mennesker, et annet i fe, et annet i fugler, et annet i fisker.» — 1 Kor. 15: 39.
Som jeg tidligere har vist, så har porneia i De kristne greske skrifter bare én eneste betydning. Ved å følge veien fra den begrensede definisjonen i 1972 til den mer omfattende definisjonen i 2023, kan vi lære noe om hvordan medlemmene av det styrende råd tenker.
PORNEIA OG FREMBRINGELSEN AV BARN
I 1972 var synspunktet at porneia inkluderte en handling hvor den som var gift, ble «ett kjød» med en person som han eller hun ikke var gift med, og referansen var til et seksuelt samleie mellom disse to personene. Hva var så viktig med denne situasjonen?
Ett av de ti bud er «Du skal ikke bryte ekteskapet». (2. Mosebok 20:14) Dette budet tillot seksuell omgang mellom en mann og mer enn én kvinne. Men kravet var at han måtte være gift med de kvinner som han hadde seksuell omgang med. Jesus viste at en jøde kunne ha mer enn én kone, og at han kunne skille seg fra en kone. Og han sa at dette var «av hensyn til deres hårdhjertethet». (Matteus 19:8) Det viktige punktet var ikke at en mann kunne ha seksuell omgang med mer enn én kvinne. Men poenget var at et ekteskap var nødvendig for å beskytte barna som ville bli født. Hva kan vi lære av dette?
Vi kan besvare spørsmålet ved å bruke et moderne eksempel. Hvorfor legger De kristne greske skrifter stor vekt på ekteskapet? I vår moderne verden er det flere mennesker som lever sammen med sin partner uten å være gift enn de som er gift. Noen som er samboere, har for eksempel skrevet kontrakter i forbindelsene med rettighetene til hver partner og i forbindelse med eierskap og arv. Derfor er samboerforholdet regulert ved lov, noe som kan sammenlignes med den måten et ekteskap er regulert på. Hvorfor kan ikke kristne akseptere et slikt nært samboerforhold som kan bli sammenlignet med et ekteskap? Det er én viktig forskjell mellom det nevnte forholdet og et ekteskap. De to partnerne har ikke forpliktet seg til å være trofaste mot hverandre hele livet. Men hver partner kan bare trekke seg ut av samboerforholdet uten å måtte foreta bestemte juridiske handlinger, slik som er nødvendig for å oppløse et ekteskap.
Det viktige punktet her er barna. Jehova Guds vilje er at når barn blir født, skal de vokse opp i gode omgivelser sammen med to foreldre som elsker hverandre og som ikke vil forlate hverandre. Den viktigste grunnen til at porneia («ulovlig seksuelt samleie») ikke aksepteres av Gud, er muligheten for å føde barn under forhold som er dårlige for barna. Dette var også grunnen til at seksuell omgang med mer enn én kvinne var lov i Israel — men det måtte foregå under det beskyttende forholdet som et ekteskap var.
Disse punktene ble indirekte støttet i Vakttårnet for 1. juni 1972, hvor vi leser:
Det blir bare oppløst av handlinger som gjør en person til «ett kjød» med en person av motsatt kjønn som ikke er ens ekteskapspartner.
Det synspunkt som blir uttrykt her, er at den eneste betydning som porneia har, er at en gift person har et samleie med en som han eller hun ikke er gift med, eller at to ugifte personer blir «ett kjød» med hverandre. Med andre ord så er porneia «ulovlig seksuelt samleie» med en person som han eller hun ikke er gift med. Som jeg allerede har vist, er dette den eneste betydning av porneia i De kristne greske skrifter. Bare ved å bli «ett kjød» med en annen person kan barn bli frembrakt ved et seksuelt samleie. Homoseksuelle samleier er inkludert i porneias referanser, fordi de etterligner seksuelle samleier mellom heterofile personer.
HOMOSEKSUELLE SAMLEIER
I 27 år etter andre verdenskrig var definisjonen av porneia i Vakttånrets litteratur seksuell omgang mellom personer som ikke var gift med hverandre. I slutten av året 1972 ble også homoseksuelle samleier definert som porneia, og i 1983 ble også seksuell omgang mellom en mann eller kvinne og et dyr definert som porneia.
Homoseksuell omgang kan ikke frembringe barn. Hvis derfor den opprinnelige grunnen til at porneia var uriktig, var at barn ikke skulle frembringes i under dårlige omgivelser, hvorfor refererer porneia også til homoseksuell omgang? Dette er et logisk spørsmål, så jeg forstår fullt ut at de ledende brødre i januar 1972 ikke klassifiserte homoseksuelle handlinger som porneia, og at de derfor ikke var grunnlag for skilsmisse.
Det er imidlertid slik at Judas refererer til de homoseksuelle handlinger i Sodoma og Gomorra som porneia. Judas var inspirert av Guds ånd, og derfor må vi akseptere at homoseksuelle samleier, sammen med ekteskapsbrudd og seksuell omgang mellom ugifte personer kan bli definert som porneia.
En mulig forklaring på at homoseksuelle handlinger er innbefattet i porneia, kan være at de homoseksuelle etterligner de heteroseksuelle handlinger som frembringer barn. Dette innebærer at for å være porneia, må penis trenge inn i anus akkurat som penis trenger inn i en kvinnes vagina — et seksuelt samleie defineres som inntrenging av penis.
De homoseksuelles kamp for å få deres samliv registrert som ekteskap og retten til å adoptere barn viser hvor langt denne parallellen blir trukket. Vår Skapers hensikt er at barn skal vokse opp med en far og en mor og ikke med to fedre eller to mødre. Derfor har homoseksuelle på mange måter ødelagt den måten barn skal vokse opp på ved å etterligne de ekteskapelig bånd. Så selv om de ikke kan frembringe barn, er deres handlinger avskyelige og umoralske i Guds øyne. Men det avgjørende punkt her er at den inspirerte bibelskribenten Judas henviser til homoseksuelle handlinger som porneia.
BESTIALITET
Hva kan vi så si om bestialitet, som er det at en mann eller kvinne har seksuell omgang med et dyr. Bestialitet blir ikke nevnt i Vakttårnets publikasjoner for året 1969. Leksikonet Aid To Bible Understanding (1969), side 217, sier at bestialitet ikke kan klassifiseres som porneia og er ikke grunnlag for oppløsning av ekteskapet. Men bestialitet er en eksklusjonsgrunn, ifølge dette leksikonet.
Leksikonet Insight on the Scriptures I (1988), side 253, har omkring den samme beskrivelse av bestialitet som Aid-boken. Men dette leksikonet sier at bestialitet er porneia:
Kjønnslig omgang mellom et menneske og et dyr. Ifølge Moseloven var slike unaturlige, perverse handlinger uttrykkelig forbudt, og både den skyldige og dyret skulle lide døden. «Når en mann gir sin sæduttømning til et dyr, skal han ubetinget lide døden, og dere skal drepe dyret. Og når en kvinne nærmer seg et hvilket som helst dyr for å ha omgang med det, skal dere drepe kvinnen og dyret.» – 3Mo 20: 15, 16; 18: 23; 2Mo 22: 19; 5Mo 27: 21…
Bestialisme omfattes av det greske ordet porneia, som er gjengitt med «utukt». (Se UTUKT.) Enhver som begår slike motbydelige handlinger, er moralsk uren, og hvis et medlem av den kristne menighet gjør seg skyldig i slike handlinger, kan han bli utstøtt. – Ef 5: 3; Kol 3: 5, 6.
I tillegg til drøftelsen i Insight blir bestialitet nevnt bare én gang i Vakttårnets litteratur mellom 1988 og 2023. Jeg benekter ikke at bestialitet er en pervers og avskyelig handling. Men fordi jeg tror at Bibelen er den eneste autoritet for troen, og den ikke sier at bestialitet er en av porneias referanser og at handlingen er en eksklusjonsgrunn, så kan jeg ikke akseptere konklusjonen som vi finner i Innsikt.
Men det faktum at de som utførte bestialitet i Israel, ble steinet til døde i, viser ikke det at bestialitet i den kristne ordning er en eksklusjonsgrunn? Vi bør merke oss at det var mange ting i Israel som det var dødsstraff for. Derfor kan vi ikke bruke Moselovens regler om dødsstraff som et kriterium for hva som er eksklusjonsgrunner i dag. Fordi vi mangler et klart utsagn i Bibelen, kan ikke en som tror på Bibelen, akseptere at bestialitet er en referanse for porneia, og at dette er en eksklusjonsgrunn. Dette er noe som medlemmene av det styrende råd har funnet opp.
MANIPULERING AV KJØNNSORGANENE TIL EN PERSON MAN IKKE ER GIFT MED
Når vi drøfter dette punktet, vil jeg henvise til Vakttårnet for 1. juni 1972, side 261, om at porneia innebærer å bli «ett kjød» ved et seksuelt samleie med en person han eller hun ikke er gift med. Vaktårnet for 1. september 1983, side 31, sier imidlertid:
Og påbudet fra det styrende råd i Jerusalem i Apostlenes gjerninger 15: 29 (NW), om ’å fortsette å avholde seg . . . fra utukt’, må forstås slik at det har en mer omfattende anvendelse.
Det er derfor tydelig at «utukt» brukt i videre forstand, slik det brukes i Matteus 5: 32 (NW) og Matteus 19: 9 (NW), viser til en omfattende gruppe ulovlige seksuelle forhold utenfor ekteskapet. Porneía innbefatter en grovt umoralsk bruk av kjønnsorganene til minst ett menneske (på naturlig eller på pervers måte); og det må også være en annen deltager i den umoralske handlingen — et menneske av det ene eller det andre kjønn eller et dyr.
Manipulering av et annet menneskes kjønnsorganer er ikke det samme som innføring av penis, som er definisjonen for porneia. At slike handlinger som er nevnt i sitatet, er porneia, er en fullstendig grunnløs påstand. Og at porneia i Matteus 5:32 og 19:9 referer til «en omfattende gruppe ulovlige forhold utenfor ekteskapet», når substantivet moikheia og verbet moikhaō i disse versene viser at Jesus snakker om forholdet mellom en gift person og en som han eller hun ikke er gift med, så er denne påstanden det samme som å forfalske Guds ord.
At manipulering av en annen persons kjønnsorganer ikke ble sett på som porneia i 38 år, fra 1945 til 1983, støtter det faktum at denne eksklusjonsgrunnen ble funnet opp av medlemmene av det styrende råd og ikke har noen bibelsk støtte.
PORNEIA UTEN HUDKONTAKT
Denne oppfatningen er svært langt fra det synspunktet fra 1972 at porneia bare refererer til et seksuelt samleie mellom to personer som ikke er gift med hverandre. Dette nye synspunktet er ekstremt, og Vakttårnet for November 2018, side 25, sier:
.12 Hvis vi lærer oss å få Jehovas syn på hva som er rett og urett, vil vi også lettere kunne se at det er visse ting det er galt å gjøre selv om de ikke er spesielt nevnt i Bibelen. Ta for eksempel det som blir kalt «lapdance», en form for uanstendig oppførsel som blir mer og mer vanlig i verden. Noen mener kanskje at det ikke er så farlig å være med på dette, for de tenker at det ikke er det samme som å ha sex.a Men tenker de da på samme måte som Gud, som hater alt som er ondt? La oss holde oss langt unna alt som er galt, ved å utvikle selvkontroll og lære oss å avsky det Jehova hater. – Rom 12:9.
Eldsteboken 12.3 bekrefter det som sitetet sier:
Det er ikke nødvendig med hudkontakt, kopulasjon (å trenge inn i partneren) eller seksuell utløsning for at handlingen skal være porneia.
Porneia uten hudkontakt betyr at en person er fullt eller delvis påkledd, og hans hender manipulerer ikke en annens kjønnsorganer. Men allikevel kan dette være en eksklusjonsgrunn, fordi personen etterligner et seksuelt samleie mellom to personer. Denne nye definisjonen av porneia er det samme som å lage en karrikatur av Guds morallover.
KONKLUSJON
Hvis vi tror at Bibelen er den eneste kilde for den kristne tro, må enhver læresetning ha et direkte grunnlag i Bibelen. Og skriftsteder og ord som regulerer de kristnes liv, må bli brukt i samme betydning som disse ordene har i Bibelen. Dette betyr at kristne må studere sammenhengen hvor viktige ord forekommer, og forstå disse ordenes betydning på grunn av sammenhengen de står i. Desverre følger ikke medlemmene a det styrende råd denne fremgangsmåten.
Som artikkelen detaljert viser, er det en forksjell mellom betydning og referanse. Dette blir vist i drøftelsen av ordene nomos («lov»), theos («gud») porneia («ulovlig seksuelt samleie»). Medlemmene av det styrende råd har gitt porneia betydninger som ikke finnes i De kristne greske skrifter. Og de har gitt ordet flere referanser (se tabell 1.5) enn de tre som vi finner i De kristne greske skrifter (se tabell 1.4). Resultatet er at titusener av vitner har blitt ekskludert på grunnlag av menneskebud som ikke har noe grunnlag i Bibelen.